Comprobador de currículum para ATS
Antes de empezar
Pegarás el texto de tu currículum y una oferta de empleo. El comprobador compara el lenguaje, los títulos de secciones estándar y los datos de contacto mediante una fórmula publicada, no un modelo de selección oculto.
Tu texto se envía a este sitio para analizarlo. Elimina los datos privados que no quieras enviar; el texto nunca se incluye en la URL del proceso.
SiguienteComprueba con qué claridad tu currículum refleja una oferta de empleo concreta. Este comprobador para ATS extrae las palabras y expresiones relevantes del anuncio, indica cuáles aparecen realmente en tu currículum y revisa los encabezados de sección habituales, además del correo electrónico y el teléfono. La puntuación se calcula con una fórmula visible y no pretende reproducir el sistema de selección interno de ninguna empresa. Usa el resultado como lista de revisión al editar, no como promesa de entrevista.
Cómo comparar tu currículum con una oferta
-
1
Pega el texto legible del currículum
Copia el texto de tu currículum y elimina los datos personales que no quieras enviar, como el DNI o la dirección completa.
-
2
Añade la oferta de empleo completa
Incluye funciones, requisitos, méritos valorables y la descripción del puesto para que la comparación sirva de algo.
-
3
Revisa el desglose transparente
Consulta los términos coincidentes y los que faltan, los encabezados estándar, los datos de contacto y los pesos publicados.
Qué mide esta puntuación de preparación para ATS
Los sistemas de seguimiento de candidatos varían según la empresa y su configuración. Por eso esta herramienta no afirma simular un algoritmo de clasificación cerrado. Construye una lista de revisión reproducible a partir de tres señales observables:
Puntuación = cobertura de palabras clave × 70% + cobertura de secciones × 20% + cobertura de contacto × 10%
La cobertura de palabras clave compara con tu currículum hasta 30 palabras relevantes y 10 expresiones de dos palabras extraídas de la oferta. Se ignoran las palabras vacías, las expresiones pesan el doble que las palabras sueltas y las mayúsculas no influyen. La cobertura de secciones busca los encabezados estándar en inglés Summary, Experience, Skills y Education. La cobertura de contacto comprueba si el texto pegado contiene una dirección de correo y un patrón de número de teléfono.
| Comprobación | Peso | Qué hacer con el resultado |
|---|---|---|
| Términos y expresiones de la oferta | 70% | Añade solo términos que describan con honestidad tus competencias o tu experiencia |
| Encabezados de sección estándar | 20% | Usa encabezados claros y convencionales que se reconozcan de un vistazo |
| Datos de contacto | 10% | Confirma que el currículum enviado lleva un correo activo y un teléfono en formato +34 |
Ejemplo práctico
Imagina una oferta de analista de datos en Madrid que repite SQL, Power BI, visualización de datos y Python. Un currículum que incluye los tres primeros dentro de experiencia real, pero que nunca menciona Python, mostrará esos tres como coincidencias y Python como término por revisar. Si no tienes experiencia real con Python, lo correcto es no añadirlo. La lista de términos ausentes es un aviso para comprobar el encaje, no un permiso para afirmar lo que no puedes sostener.
Convenciones del currículum en España y Latinoamérica
Las expectativas difieren del consejo estadounidense:
- Foto y datos personales: la fotografía sigue siendo habitual en España y en gran parte de Latinoamérica, igual que la fecha de nacimiento. No es obligatoria y puedes omitirla; si te presentas a una empresa neerlandesa, sueca o estadounidense, es mejor quitar foto y fecha de nacimiento. Nunca incluyas el DNI completo ni el estado civil si no te lo piden.
- Carta de presentación: muchas ofertas siguen esperándola junto al currículum. La carta argumenta el encaje; el currículum es el texto que pegas aquí.
- Extensión: una página para perfiles junior y dos como máximo para perfiles con experiencia.
- Archivo: envía un PDF en tamaño A4 salvo que la empresa pida DOCX, nombra el archivo con tu nombre y el puesto, y sigue las instrucciones de la oferta.
- Idioma: las ofertas de multinacionales y de perfiles tecnológicos suelen publicarse en inglés y esperan un currículum en inglés. Pega los dos textos en el mismo idioma.
Límites con el texto en español
La herramienta separa palabras por espacios y compara formas exactas. En español la flexión hace que analista y analistas cuenten como palabras distintas, y las tildes forman parte de la palabra. Las coincidencias más fiables son los términos técnicos que se escriben igual en la oferta y en el currículum, como SQL, Python o Excel. Además, la comprobación de secciones busca encabezados en inglés, así que un currículum con encabezados en español no puntuará en ese apartado: guíate entonces por la cobertura de palabras clave.
Revisión práctica orientada al ATS
Lee la oferta con calma, usa los términos del puesto y del sector en un contexto real, respeta la grafía o la abreviatura que emplea la empresa y escribe para personas en lugar de acumular palabras clave. Un formato sencillo y unos nombres de sección convencionales también reducen la ambigüedad al leer el documento de forma automática. El texto pegado no puede comprobar la maquetación, las columnas, los gráficos, los encabezados ni el análisis real de tu archivo original.
Cada campo admite un máximo de 12.000 caracteres. El texto del currículum y de la oferta se envía a este sitio para analizarlo, aunque los pasos del proceso nunca lo colocan en la dirección URL. Elimina los datos sensibles que no necesites para la comparación.
Preguntas frecuentes
No. Los productos de ATS, las reglas de cada empresa, las búsquedas de los seleccionadores y las configuraciones son distintos. Esta es una lista de revisión transparente con fórmula abierta y no reproduce la clasificación de ningún ATS cerrado.
No. Añade un término solo cuando refleje con veracidad tus competencias, tu titulación o tu experiencia, y explícalo con naturalidad en su contexto. Acumular palabras clave hace que el currículum sea peor para quien lo lee.
En España y en buena parte de Latinoamérica la foto y la fecha de nacimiento siguen siendo habituales, aunque no son obligatorias. Si te presentas a una empresa neerlandesa, sueca o estadounidense, es preferible omitir ambas porque sus políticas de selección las evitan.
No. Solo analiza el texto pegado, así que no detecta columnas, tablas, gráficos, encabezados, pies de página ni problemas de lectura del archivo. Sigue las instrucciones de la empresa sobre el tipo de documento y, si no las hay, envía un PDF en A4.
No. El texto pegado se envía a este sitio para su análisis. El límite es de 12.000 caracteres por campo y el texto nunca aparece en las direcciones URL de los pasos. Elimina antes los datos privados que no quieras enviar.
Herramientas relacionadas
Generador de Tarjetas de Bingo
Genera tarjetas de bingo imprimibles con números aleatorios o palabras personalizadas. Estándar 5x5 con un cuadrado central gratuito, listo para juegos en el aula o fiestas.
Metrónomo
Practica con un metrónomo en línea preciso. Ajusta los BPM, el compás, el acento y las subdivisiones, y reproduce un clic constante localmente en el navegador.
Generador de Horarios de Sueño para Bebés
Genera un horario de sueño apropiado para la edad de tu bebé desde recién nacido hasta 3 años, basado en la necesidad total de sueño, ventanas de vigilia y número de siestas.
Generador de Nombres de Bebé
Genera ideas de nombres de bebé filtradas por género, origen, primera letra, longitud y estilo. Listas frescas en cada clic; guarda tus favoritos para comparar.
Solucionador de Blossom
Ingresa la letra central y seis letras de pétalos para encontrar cada respuesta válida de Blossom. Ordenado por longitud y destacado para pangramas.
Generador de nombres para bandas
Genera ideas de nombres para bandas por género, ánimo, formación y palabra clave, y copia una lista corta con comprobaciones prácticas de pronunciación, merchandising y marcas.